News

On the afternoon of Sunday 12 May Taruffi was in second place when he refuelled in Bologna, physically worn out. Ferrari encouraged him to keep going, because his Collins team-mate in front of him had ...
马泰奥·兰扎韦基亚进一步强调从跑车到赛艇存在大量技术转化机遇,包括设计、能源管理和系统集成等领域。他解释道:“赛艇前部非常紧凑,这有助于提升空气动力学性能,”并指出这一特性与法拉利 F80 超跑一脉相承。他还透露,该项目已催生了九项专利技术。
Avec le projet Hypersail, Ferrari cherche de nouveaux horizons en construisant un voilier autosuffisant, très performant et capable de battre des records ...
Con il progetto Hypersail, Ferrari va alla ricerca di nuovi orizzonti, costruendo un monoscafo autonomo dal punto di vista ...
Today Shell and Ferrari enjoy one of motorsport’s most successful partnerships, having together amassed 12 Formula One Drivers’ Championships and 10 Constructors’ Championships.
Ferrari Hypersail represents our commitment to pushing boundaries beyond land, bringing engineering excellence to new ...
Vittorio Marzotto triumphed at the wheel of the 225 S Spyder Vignale, followed by four more 225 S cars, with Eugenio Castellotti, Antonio Stagnoli, paired with, Clemente Biondetti, Jean Lucas and ...
The opening round of the Japan Cup, contested at the Sportsland Sugo circuit, brought satisfaction for the cars of the ...
一連の悲劇的な事故を受けて、ミッレミリアのレースは1957年の開催を最後に封印されました。今日の「フェラーリ・トリビュート ミッレミリア ...
Il Ferrari Tribute 1000 Miglia ripercorre le tappe di una delle più grandi gare automobilistiche di tutti i tempi ...
Eine Reihe tragischer Unfälle besiegelte schließlich das Ende des Rennens: Die letzten Mille Miglia fanden im Jahr 1957 statt. Heute würdigt das Ferrari Tribute 1000 Miglia das wohl schönste ...
30년 동안, 밀레 밀리아는 최고의 드라이빙 실력과 도전정신을 겨루는 극한의 레이스였다. 이탈리아 전역을 가로지르는 총 1,000마일(약 1,600km)의 로드 레이스로, 우승자는 약 10시간만에 결승선을 통과하기도 한다. 하지만 일련의 ...